ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНІ АСПЕКТИ ПРОЗИ ЄВГЕНІЇ КОНОНЕНКО

Автор(и)

  • Галина Авксентьєва Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського, Україна

DOI:

https://doi.org/10.18524/2312-6809.2017.24.127985

Ключові слова:

інтертекстуальність, інтермедіальність, алюзія, цитата, інтерпретація

Анотація

Стаття присвячена дослідженню специфіки функціонування інтертекстуальності у новелі «Симбалайн», повісті «Альбіна», романах «Зрада» та «Російський сюжет» Є. Кононенко. На основі системного аналізу з’ясовано, що різні види інтертекстів (цитата, алюзія) визначають своєрідність поетики прози письменниці та виконують сюжетоорганізуючу, характеротворчу, культурологічну функції.

Посилання

Hlovinskyi, M. (2008), Intertekstualnist [Іntertextuality], Kyiv, Kyievo-Mohylianska akademiia [in Ukrainian].

Hundorova, T. (2005), Pisliachornobylska biblioteka: Ukrainskyi literaturnyi postmodern [After Chernobyl Library: Ukrainian literary Postmodern], Kyiv, Krytyka [in Ukrainian].

Zavertaliuk, N. (2004), Shekspirivski aktsenty u romani Ie. Kononenko «Zrada» [Shakespearean accents in the novel E. Kononenko «Betrayal»] Kyiv [in Ukrainian].

Kononenko, Ie. (2002), Zrada: Zrada made in Ukraine [Betrayal: Zrada made in Ukraine], Lviv, Kalvariia, [in Ukrainian].

Kononenko, Ie. (2012), Rosiiskyi siuzhet [Russian plot], Lviv, Kalvariia [in Ukrainian].

Kononenko, Ie. (2015), Symbalain. Povist, novely, poezii [Symbalayn. The story, novels, poetry], Lviv, Kalvariia [in Ukrainian].

Syvachenko, H. (2017), Intermedialna paradyhma romanu Volodymyra Vynnychenka «Soniachna mashyna» [Intermedial paradigm of V. Vynnychenko’s novel «The solar car»] [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2017-12-12

Номер

Розділ

ХУДОЖНІЙ ДОСВІД ХХ-ХХІ СТОЛІТТЯ