ІНКОРПОРАЦІЯ ОПЕРЕТИ У ПРОЗІ 1920–1930-х РОКІВ («ПОВІСТЬ БЕЗ НАЗВИ» П. ВАНЧЕНКА)
DOI:
https://doi.org/10.18524/2312-6809.2017.24.127990Ключові слова:
комерційна маскультура, тематизація / імітація оперети, театралізація, сміхова культура, кітч, аванґардизмАнотація
У статті з’ясовано, що в інтермедіальному аналізі «Повісті без назви» (1930) П. Ванченка враховані мистецькі тенденції музично-театральної культури, задіяні українські та європейські літературні твори 1920–1930-х рр., у яких, як і в повісті, художня рецепція оперети занала деструкції. Доведено, що тематизація оперети у версії П. Ванченка поглиблена її імітацією: в тексті повісті закладена аналогія між стереотипністю оперетковою та літературною, в дискредитації якої прозаїк анґажує засоби сміхової культури.Посилання
Adorno, T. (1998), Izbrannoe: Sotsiologiya muzyki [Selected: Sociology music], Moscow, SPb, University book [in Russian].
Bakhtin, M. M. (1990), Tvorchestvo Fransua Rable i narodnaya kultura srednevekovya i Renessansa [Work of Fransua Rable and folk culture of middle ages and Renessance], Moscow, Fiction [in Russian].
Beladonna. Liubovnyi roman 20-kh rokiv [Beladonna. Love-affair of 20’s], Kyiv, Tempora [in Ukraine].
Buzko, D. (1991), Chaika ; Holiandiia : Romany [Gull; Holland: Novels], Kyiv, Dnepr [in Ukraine].
Grekova-Dashkovskaya, O. P. (1990), Starye mastera operetty [Old masters of operetta], Moscow, Art [in Russian].
Gyunter, Kh. (1992), Zheleznaya garmoniya (Gosudarstvo kak totalnoe proizvedenie iskusstva) [Ferrous Harmony (State as total work of art)], Voprosy literatury [Questions of literature], vol. 1992, no.1, pp. 27–41 [in Russian].
Kurbas, L. S. (1988), Berezil: Iz tvorchoi spadshchyny [Berezil: from a creative inheritance], Kyiv, Dnepr [in Ukraine].
Mohylianskyi, M. M. (1990), Chest [Honour], Kyiv, Vitchyzna [Fatherland], vol. 1990, no.1, pp. 27–41.
Orelovich, A. A. (1978), Operetta [Operetta]. Muzykalnaya entsiklopediya [Musical encyclopaedia], Moscow, Soviet Encyclopaedia, pp. 51–60 [in Russian].
Pidmohylnyi, V. P. (1991), Opovidannia. Povist. Romany [Storia. Tales. Novels], Kyiv, Dnepr [in Ukraine].
Pluzhnyk, Ye. P. (1992), Zmova u Kyievi: Roman, piesy [The collusion in Kyiv: Novel. Plays], Kyiv, Ukrainian writer [in Ukraine].
Rot, Y. (2014), Marsh Radetskoho ta inshi romany : romany [Radetzky march and other novels], Kyiv, A-BA-BA-HA-LA-MA-HA [in Ukraine].
Stori, Dzh. (2005), Teoriia kultury ta masova kultura [Cultural theory and popular culture], Kharkiv, Akta [in Ukraine].
Trauberg, L. (1987), Zhak Offenbakh i drugie [Jacques Offenbah and others], Moscow, Art [in Russian].
Tuvim, Yu. (1975), Neskolko slov kasatelno operetty [A few words about operetta], Inostrannaya literatura [Foreign Literature], vol. 1975, no.1, pp. 149–151 [in Russian].
Yanovskyi, Yu. I. (1982), Tvory : V 5-ty t. T. 1 [Works : in 5 volumes, vol.1], Kyiv, Dnepr [in Ukraine].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2020 Проблеми сучасного літературознавства
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) роботи, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).