ДО ПРОБЛЕМИ МОДУСІВ СВІДОМОСТІ В ХУДОЖНІЙ ЛІТЕРАТУРІ ДЛЯ ДІТЕЙ

Автор(и)

  • С. О. Фокіна Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, Україна

DOI:

https://doi.org/10.18524/2312-6809.2016.22.129397

Ключові слова:

художня література для дітей, коло дитячого читання, модуси свідомості, інтерпретаційний потенціал

Анотація

Ця стаття спрямована на освітлення проблеми модусів свідомості в специфічному типі літератури — в художніх текстах, адресованих дитячій аудиторії. Проводиться розмежування дефініцій «дитяча література» та «коло дитячого читання». Поняття художньої літератури для дітей співвідноситься з контекстом пошуків сучасного літературознавства та його провідними категоріями. Піднімається питання про специфіку різних проявів свідомості в колі дитячого
читання. Осмислюються чинники, що впливають на своєрідність дитячої літератури в цілому та на показники того або іншого модусу свідомості.

 

Посилання

Bjorn, Je. (2000), O psihiatrii i psihoanalize – dlja vseh, kto interesuetsja [A Layman’s Guide to Psychiatry and Psychoanalysis], Translated by Gruzberg A. A., Litur, Yekaterinburg, Russia.

Geller, L. (2008), To definition of the concept «transgression»», Semiotika skandala : sbornik statej, Evropa, Moscow, Russia, pp. 56–64.

Zueva, T. V. (2001), Children’s folklore, Literaturnaja jenciklopedija terminov I ponjatij [under Nikolyukin’s editions], Intervalk, Moscow, Russia, pp. 223–224.

Ivanov, V. V. (1999), Parity even and odd. Asymmetry of a brain and loudspeaker of sign systems, Izbrannye trudy po semiotike I istorii kul’tury, Jazyki russkoj kul’tury, Moscow, Russia, vol. 1, pp. 380–603.

Lotman, Ju. M. (2002), Literature and mythology, Istorija I tipologija russkoj kul’tury, Iskusstvo — SPB, St. Petersburg, Russia, pp. 727–743.

Pojetika : slovar’ aktual. Terminov I ponjatij [under Tamarchenko’s editions] (2008), Intrada, Moscow, Russia, pp. 154; pp. 186–187; pp. 278–281.

Todorov, C. (1999), Vvedenie v fantasticheskuju literature [Introduction to fantastic literature], Translated by Narumov B., Dom intellektual’noj knigi, Moscow, Russia.

Hjojzinga, J. (2011), Homo ludens. Chelovek igrajushhij [Homo ludens. The person playing], Translated by Silvestrov D. V., Izd-vo Ivana Limbaha, St. Petersburg, Russia.

##submission.downloads##

Опубліковано

2016-03-22

Номер

Розділ

ПРОБЛЕМИ ТЕОРІЇ ЛІТЕРАТУРИ ТА ЛІТЕРАТУРНОЇ КРИТИКИ